Neither metal nor wax am I.
Neither slave nor free man am I.
To none have I given my heart,
Nor have I taken another`s.
Come what way, I no longer hold sway.
For to a stranger I belong.
And wherever he may entice me
Invariably I shall go.
The love poems of Rumi
P.S.: Roger desculpa repetir esta pérola, que também está no teu blog, mas merece um post e não somente um comment...sei que concordarás ;)
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
6 comentários:
trouxe um exemplar do 'Mathnavi', em persa (língua em que o escreveu Rumi) e em inglês, com ilustrações, do Irão...(na altura do nascimento de Rumi, o actual Afeganistão era parte integrante do Império Persa).
quando quiseres vê-lo, está à tua disposição...
gosto muito!
:)
beijinhos
Obrigada amiga!
Espero que gostes de Khalil Gibran... Em inglês e com ilustrações...;)
Beijinhos!
Prometido é de vidro como tu bem dizes :)
http://angulo-morto.blogspot.com/
Divirtam-se :P
Quanto a profecias. Só espero que para ambos se realize... É bom que estejamos em melhor posição (das faces) do que agora ;)
Á que ser positivo!!!
Mas se reparares bem na "Two More Years" a profecia não é muito boa :P é até um pouco negra. Há sempre dualidades e paralelismos. Hihi :) Jinhus
Dear Sophie, não só concordo, como acho que este teu comment transformou o meu post num comment... ;) a isso se chama virar o bico ao prego!!!! thanks for sharing! bjins!
E com esta deixaste o meu tico e o meu teco abazurdidos!! ;)
Bjinhos!
Enviar um comentário